Why Is the Prettiest Girl in School Trying to Talk to a Loner Like Me during Lunch Break? - Chapter 133 - Natural Airheaded Oblivious Ponkotsu Bomb
- Home
- All
- Why Is the Prettiest Girl in School Trying to Talk to a Loner Like Me during Lunch Break?
- Chapter 133 - Natural Airheaded Oblivious Ponkotsu Bomb
Chapter 133 – Natural Airheaded Oblivious Ponkotsu Bomb
“Mama, I’m home~”
“Oh, excuse me for intruding.”
(Today I got to go home with Andou-kun for the first time in a while. We’ve been busy with the election recently so there are lots of light novels I want to talk about!) (Asakura)
“Oh my, welcome home you two. Ufufu~ It’s been a while, Andou-kun. You’ll stay for dinner today, right?”
“Ah, but suddenly coming and imposing for dinner is—”
“Oh my, what shall I do… I thought Andou-kun would come every day so I bought too much food, but if you don’t stay, what I bought today will go to waste?”
“—Actually, now that I think about it, my tummy is super-duper empty-wempty so I’ll gratefully accept!”
“Oh my~? Andou-kun, you’re that hungry? Ufufu~ Then please eat lots and lots today, okay? Ufufu~♪”
“Y-yes…”
(Come to think of it, it’s been a while since I came to Asakura-san’s house since the election started…) (Andou)
“Mama, speaking of which, Papa isn’t here—hasn’t he come home yet?”
“Papa has an important meeting with a client today, so he contacted me saying he won’t need dinner. Oh my, when he comes home and I tell him ‘Andou-kun came today,’ he’ll surely be so disappointed. Ufufu~♪”
“……”
(And then I’ll get bombarded with an incredible amount of emails. I can see it now.) (Andou)
“That’s right. Papa likes Andou-kun about as much as I do…”
“Oh my my my… Fufu, surely so♪”
“Mama, what’s wrong? Why are you grinning like that?”
“Ufufufu♪ It’s nothing… Right~? An-dou-kun♪”
“Aha… Ahahaha…”
(Asakura-saaaaaaan! That kind of unconscious self-destruct bomb is way too embarrassing, so please seriously stop! But thank you! I love you too, Asakura-san!) (Andou)
“That’s weird. Come on, Andou-kun. Let’s go to my room!”
“Yeah, that’s right. Asakura-san…”
“So, Mama~. I’ll be in my room with Andou-kun, so call us when dinner’s ready~?”
“Ufufu, understood♪ You two~ Don’t have too much ‘fun’ now~~”
“Pfft!”
“…?”
(M-M-Mother-in-law!? What the heck are you saying!) (Andou)
(Fun…? Does she mean chatting?) (Asakura)
“Okay, got it~”
“……”
(I can’t take it anymore, this mother-daughter pair…) (Andou)
“Oh my… Ufufu♪”
Translation Notes:
– “Tummy is super-duper empty-wempty” – Translates Asakura’s childish expression “メチャクチャお腹がペタペタリンリン”





































